Translation of "was gonna come" in Italian


How to use "was gonna come" in sentences:

I wondered when this was gonna come up.
Mi chiedevo quando sarebbe arrivato il momento...
I was gonna come soon as I got the diamond.
Volevo venire non appena avevamo il diamante.
Something was gonna come over the walls.
Dovevano buttarmi qualcosa da fuori le mura.
Your sister was gonna come back to the house and help me find it.
Tua sorella era tornata nella casa per aiutarmi a trovarla.
How'd you know he was gonna come up on me?
Come facevi a sapere che sarebbe venuto da me?
Didn't think I was gonna come down, did you?
Non credevi mica che sarei venuto laggiù, vero?
You had to know I was gonna come back for you.
Dovevi immaginarti che sarei tornato a cercarti.
How did you think that was gonna come up?
Non farlo. Dubito che parleremo di quello.
I'd love to tell you that I was gonna come down to the police station and bail you out but we both know that's not true.
Vorrei poterti dire che verrò in caserma e ti pagherò la cauzione, ma sai che non succederà.
Mom said she was gonna come get me.
Mamma ha detto che viene a prendermi.
I was gonna come forward in high school, but then Jones got me a full ride to Hudson.
Stavo per dire tutto alle superiori, ma poi... Mi ha fatto avere una borsa di studio per la Hudson.
When I saw him this morning before church, he said he was gonna come by to find you.
Quando l'ho visto oggi prima della messa ha detto che sarebbe venuto a trovarla.
He called Rosalee, said he was gonna come over and never showed up.
Aveva chiamato Rosalee dicendo che sarebbe passato ma non si è fatto vivo.
I didn't know they was gonna come in hot like that.
Ma hai visto la quantità di piombo?
I thought you said it was your pack that was gonna come for me if I ever came back.
Non avevi detto che sarebbe stato il tuo branco che sarebbe venuto a cercarmi
I wasn't sure whether I was gonna come up here today or not, but-- me and Terry worked too long and too close for me not to.
Sono rimasto incerto fino all'ultimo se venire o meno, ma... Terry ed io... abbiamo lavorato insieme cosi' tanto tempo che non potevo non venire.
I get that, but how did you know that someone was gonna come after me?
Ho capito, ma come facevate a sapere che qualcuno mi avrebbe assalito?
I didn't know he was gonna come here.
Ero a Londra, non sapevo sarebbe venuto qui!
I was gonna come down the stairs this morning to say goodbye but when I came you were already gone.
Quando sono scesa stamattina per salutarvi... voi eravate già usciti.
I knew the Klaus thing was gonna come with consequences.
Sapevo che quella storia con Klaus avrebbe avuto delle conseguenze.
Talked about how maybe he was gonna come back and kill the neighbor and his family.
Parlava di come forse sarebbe... Tornato e avrebbe ucciso il vicino e la sua famiglia.
Roger was the one... they thought was gonna come back and save them from this life.
Pensavano sarebbe stato Roger... a tornare e a salvarli da questa vita.
I was convinced she could be saved, that she was gonna come back to us, but you knew that wasn't the case.
Ero sicuro potesse essere salvata, che sarebbe tornata tra noi, ma sapevi che non era cosi'.
We settled in L.A. and Drew was gonna come out after his season.
Ci siamo stabiliti a Los Angeles, e Drew avrebbe smesso alla fine della stagione.
Last night you said Danny was gonna come in and talk to you.
Ieri sera hai detto che Danny sarebbe venuto a parlarti.
Look, I was gonna come talk to you once I put the bus on auto.
Sarei venuta a parlarti dopo aver messo il pilota automatico al Pulmino.
You didn't know if the guy who killed Eli Whitford was gonna come after you.
Non sapevi che il tipo che ha ucciso Eli Whitford ti avrebbe dato la caccia.
I was gonna come out one night and invite you in, but I guess I didn't want to blow up your spot.
Una sera stavo per invitarti a entrare, ma non volevo scoprire le tue carte.
She was gonna come today, but I told her I wanted you all to myself.
Voleva venire oggi, ma le ho detto che volevo venire da solo.
You know, she texted me yesterday, asking me when I was gonna come pick up some surfboard that Kimi won, and...
Sai, ieri mi ha mandato un sms chiedendomi mentre stavo andando a prende la tavola da surf che Kimi ha vinto, e...
I couldn't take wondering when someone was gonna come through the bedroom door.
Non ce la facevo piu' a chiedermi quando qualcuno sarebbe entrato nella mia stanza.
Well, hold on, you told me you were sure he was gonna come around.
Aspetta, mi avevi detto che eri sicuro che lui avrebbe smesso di essere arrabbiato.
He said he was gonna come back right away, and he ain't done it.
Ha detto che sarebbe tornato immediatamente, e ancora non l'ha fatto.
They would try to humble us for the initiation that was gonna come.
Dovevano cercare di umiliarci per l'iniziazione che sarebbe seguita.
I was gonna come, but work's getting crazy and...
Stavo per venire, ma c'e' un sacco di lavoro, e...
This is the house she was gonna come back to from college.
E' la casa dove sarebbe tornata a vivere dopo il college.
I was gonna come and talk to Walter, but his mind is firmly somewhere else at the moment.
Ero venuta a parlare con Walter, ma... ha decisamente tutt'altro per la testa, al momento.
3.8816230297089s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?